The Life of Christ

The Birth of Christ

by

Rev. Mark Perkins, Pastor
Denver Bible Church
326 E. Colorado Ave.
Denver, Colorado 80210

E-Mail:

To: Life of Christ Main Menu

To: Grace Notes Home Page

Joseph Has a Dream.

Matt 1:18-25, "Now the birth of Jesus Christ was as follows. When His mother Mary had been betrothed to Joseph, before their union, she was found holding in her womb from the Holy Spirit. Now Joseph her husband, being a righteous man and not wanting to publicly expose her, desired to divorce her in secret. But when he had considered these things, behold, an angel of the Lord appeared to him during a dream, saying, 'Joseph, son of David, do not be afraid to take along Mary as your wife; for that which was conceived in her is from the Holy Spirit. And she will bear a Son; and you will call His name Jesus, for He Himself will save His people from their sins.' Now this whole thing came about that what was spoken by the Lord through the prophet might be fulfilled, saying, 'Behold, the virgin will hold in her womb, and will bear a Son, and they will call His name Immanuel', which having been translated is, 'God with us'. And Joseph arose from his sleep, and did as the angel of the Lord commanded him, and took her as his wife, and he did not know her until she gave birth to a Son; and he called His name Jesus."


Matthew is a Jew, and he writes his gospel to Jews. He is very careful in how he says things, for he does not want his readers to stumble over his words. His hypersensitive Jewish readership would have stumbled often and missed the message with a Gentile author writing in the style and words of the unclean.

Matthew is the one who emphasizes the kingdom offer more so than the other Gospel writers. He desires for the Jews to know their error in rejecting the Messiah and His kingdom.

I have provided a very literal translation, because it is important to understand the exact words of Matthew, and of the angel.

It was the Jewish custom to become engaged, and then have the marriage and its consummation one year later. It was during this one year period that Mary conceived by the Holy Spirit. Remember that she had gone away and visited with Elizabeth immediately after the immaculate conception. Since she stayed with Elizabeth for several months, Mary's pregnant state would have been quite obvious when she returned.

The Greek says, "EURETHE EN GASTRI ECHOUSA EK PNEUMATOS HAGIOU." This is translated, "she was found holding in her womb from the Holy Spirit".

Joseph either did not know or did not believe the last part - that about the Holy Spirit. If Mary did tell him this, it probably seemed too far fetched for him to buy. The literal translation is correct - the word for child does not appear in Matthew's text.

He could have used BREPHOS or PAIDEIA or TEKNON, but he did not. Instead he uses a term which is quite clinical. The aorist participle ECHOUSA is quite clear - it simply communicates that her state came about previously, and that she was holding something, not a baby, not a child, but something in her womb. ek plus the ablative of source of PNEUMATOS HAGIOU shows very clearly that although she was pregnant from the Holy Spirit, no sexual relations were involved.

Joseph was a righteous man, and he did not want Mary to suffer public disgrace because of her pregnant state.

The aorist infinitive of DEIGMATIZO paints the picture of one pointing out another. Usually the context is one of disgrace. The public disgrace may have been deadly for Mary, because the Mosaic Law demanded capital punishment for adultery, Deut 22:23-27.

Joseph considered these things and came to a decision. This is all described by the verb ENTHUMEOMAI. ENTHUMEOMAI had the idea of smoldering incense, and it often portrayed the angry thoughts of an individual. Joseph does a slow burn over this, and manages no small amount of self control when he decides to put her away privately.

An angel of the Lord (unidentified) appears to Joseph during a dream. The word for dream here is ONAR. In another time and another place a very similar thing happened, and this becomes a marvelous play on words. ONAR is a very ancient Greek Word, and remained uncorrupted even to Matthew's day.

ONARION, a word with virtually the same spelling is the word for "little donkey'. When Balaam went out to betray the nation of Israel, an angel of the Lord stood in his way with a drawn sword. Balaam's donkey, on which he was riding, saw the angel and stopped. Balaam did not see the angel. So the donkey talked to Balaam because of Divine inspiration. Balaam then saw the angel, and his effort to betray the nation was thwarted.

In same way, Joseph is out to betray the nation, and the entire world, when he desires to divorce Mary. His divorce of her would confirm to the world that she did have sexual relations with a man, and conceived from that liaison. So an angel is sent to stop Joseph - in a dream.

The angel tells Joseph that he should not be afraid to take Mary along as a wife. The word PARALAMBANO is a terrific picture of marriage. It means to take someone or something along with you. When the man takes his wife, he takes her along with her on a lifelong journey.

The angel also makes a clear communication on the contents of Mary's womb. The angel uses the neuter singular definite article as a relative pronoun to describe what is in her. It is translated "that which", or "the thing". It is clear to the angel, a superior and righteous being, that what is in Mary's womb is not yet human life.

In the next sentence the angel says TEXETAI HUION, "she will give birth to a son". Notice that it is at the time of birth that the contents of her womb is identified as a son.

Look at the message of the angel - "and you will call his name Jesus (savior), because He Himself will save His people from their sins". The angel did not emphasize the Messiah political savior aspect of Christ's life, but His role as the Savior from sin.

This was a part of Matthew's mission - to show that Christ did succeed.

This whole thing took place so that Isaiah 7:14 might be fulfilled. "Behold, a virgin is pregnant, and brings forth a child." The Hebrew does not say that she is 'with child'. It says pregnant, and there is a difference.

They will call His name Emmanuel, which having been translated is 'God is with us.' The Greek preposition for with is META, which means 'with' in the sense of relationship. It denotes a close relationship between two persons. So Joseph rises from his sleep and does as the angel commanded. He took Mary along as his wife.

An important detail is included at the end of this passage. Joseph did not know Mary until after she gave birth. Knowing her is a polite way of saying that he refrained from having sexual relations with her. She was definitely a virgin when she gave birth, and Matthew confirms it.

Footnote: He does "know" her afterwards, and they produced several children together. Mary is not a perpetual virgin.


There is no charge for Grace Notes Materials. You can help further this work by your prayer and by sending a contribution to:

Grace Notes

% Warren Doud wdoud@bga.com
1705 Aggie Lane
Austin, Texas 78757

Grace Notes Web site: http://www.realtime.net/~wdoud/

Anonymous FTP site: ftp://ftp.bga.com/vendors/wdoud/

Grace Notes is a ministry of Village Missions International.


There is no charge for Grace Notes Materials.
The ministry is supported by Christians who pray for the work and share in the expenses.

Grace Notes, % Warren Doud, 1705 Aggie Lane, Austin, Texas  78757  wdoud@bga.com
 HOME PAGE